PIANO COTTURA VETROCERAMICOInstallazione - Uso - ManutenzioneCOOKING HOBS VITROCERAMICInstallation - Use - MaintenanceTABLES DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE
IT GB FR10TIPOLOGIA AFig. 5a - Abb. 5a - Afb. 5aTIPOLOGIA BFig. 5b - Abb. 5b - Afb. 5b
ES NL PTDE11* Tenendo conto del fattore di contemporaneità* Considering contemporaneity factor* En tenant compte du coefficient de simultaneité* Bei G
IT GB FR12N.B.: - Nell’uso deglielementi riscaldanti siconsigliano recipienti afondo piatto (Fig. 3) condiametro uguale oleggermente superiore aquello
ES NL PTDE13N.B. - Für den Gebrauchder Heizelemente empfeh-len sich Töpfe mit gerademBoden (Abb. 3) und glei-chem oder nur wenig grö-ßerem Durchmesser
IT GB FR14ISTRUZIONIPERL’INSTALLATOREInstallazioneLe presenti istruzioni sonorivolte all’installatore qua-lificato quale guida all’in-stallazione, reg
ES NL PTDE15ANWEISUNGENFÜR DENINSTALLATEURInstallationDie angegebenen Anweisungensind an den zugelassenenInstallateur als Richtlinie fürdie Installati
IT GB FR1650°C of the ambient tempera-ture.Should a direct connection to thenetwork be required, it will benecessary to interpose an om-nipolar switch
ES NL PTDE17beitstemperatur verwendetwerden. Das Kabel darf ankeiner Stelle eineTemperatur von mehr als50°C über derRaumtemperatur erreichen.Falls ein
IT GB FR18ELEMENTI RISCALDANTI - HEATING ELEMENTS - ELEMENTS DE CHAUFFEV tipo - type - type W regolazione - regulation -réglagetriplo circuito radian
ES NL PTDE19~ 230 VHEIZELEMENTE - ELEMENTOS CALEFACTORES - VERWARMINGSELEMENTEN -ELEMENTOS AQUECEDORESV Typ - tipo - type - tipo WEinstellung - regul
IT GB FR2Caro Cliente,sentitamente La ringra-ziamo e ci congratuliamoper la scelta da Lei fatta.Questo nuovo prodotto,accuratamente progettato ecostru
De Fabrikant wijst iedere verantwoordelijkheid af voor enige onjuistheden in deze brochure welkegeweten kunnen worden aan copie - of
ES NL PTDE3InhaltsverzeichnisAnweisungenfür den BenutzerInstallation 5Anwendung 5Instandhaltung 13Anweisungenfür den InstallateurInstallation 15Aufste
IT GB FR4ISTRUZIONIPER L’UTENTEInstallazioneTutte le operazioni relativeall’installazione (allacciamentoelettrico) devono essere eseguiteda personale
ES NL PTDE5ANWEISUNGENFÜR DEN BENUTZERInstallationAlle Operationen hinsichtlich derInstallation (elektrischer Anschluß)müssen vom zugelassenenFachpers
IT GB FR6Fig. 1 - Abb. 1 - Afb. 1Fig. 2 - Abb 2 - Afb. 2Fig. 2aAbb. 2aAfb .2a01234COMMUTATORE - SWITCH - COMMUTATEUR - SCHALTER - BOTÓN - SCHAKELAAR -
ES NL PTDE7Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3TIPOLOGIA A
IT GB FR8TIPOLOGIA AFig. 3a - Abb. 3a - Afb. 3aFig. 3b - Abb. 3b - Afb. 3bTIPOLOGIA B
ES NL PTDE9Fig. 5 - Abb. 5 - Afb. 5TIPOLOGIA BFig. 4 - Abb. 4 - Afb. 4Fig. 3c - Abb. 3c - Afb. 3c
Kommentare zu diesen Handbüchern